Я тороплюсь, а ты успеешь еще, к Ренату бегу!

07 февраля 2016

«Петербургские встречи» в Казанском кремле — это мероприятие собрало вчера в выставочном зале татарскую интеллигенцию и многочисленных поклонников Рената Ибрагимова. И хотя формальным поводом встречи было обсуждение краткого периода жизни Габдуллы Тукая в Санкт-Петербурге, героем вечера стал 69-летний певец, презентовавший книжную трилогию собственного сочинения. Среди зрителей был и корреспондент «БИЗНЕС Online», на себе испытавший мощь любви к артисту его пусть и немолодых поклонниц.

Ахматова о стихах Тукая: "Своего обязательно переведу"

«Ренат Ибрагимов на «Петербургских встречах» в Казанском кремле» — так зазывали гостей и журналистов на мероприятие в выставочный зал «Манеж» накануне. Как оказалось, легендарный татарский певец, живущий в Москве, был только «вишенкой на торте» вечера, посвященного Габдулле Тукаю. Деятели культуры собрались, чтобы обсудить петербургский период жизни великого поэта, который составлял ровно 13 дней.

Впрочем, основную массу пришедших на «Петербургские встречи», а это были преимущественно дамы солидного возраста, обстоятельства жизни Тукая в Северной Пальмире, казалось, мало интересовали. Они пришли «на Рената Ибрагимова», который в свой предъюбилейный год презентовал на родине свою трилогию с характерными названиями книг: «По морю жизни», «На корабле судьбы», «Под парусом любви». Многочисленные сверстницы 69-летнего артиста желали непременно сфотографироваться с кумиром своей молодости. Корреспондента «БИЗНЕС Online», пытавшегося повесить верхнюю одежду в гардеробе, одна пенсионерка даже оттолкнула: «Я тороплюсь, а ты успеешь еще, к Ренату бегу!»

А в самом зале даже не хватило мест, сотрудницы «Манежа» вынуждены были принести дополнительные стулья. Были здесь и известные люди: председатель союза писателей РТ Данил Салихов, директор Дома дружбы народов Татарстана Ирек Шарипов, продюсер Миляуша Айтуганова, бывший директор музея Тукая Рамис Аймет, гости из Санкт-Петербурга, которых привезла в Казань член совета НКАТ Северной столицы Альфия Рахматуллина. Заведующая отделом национальных литератур Российской национальной библиотеки Шушана Жабко, к примеру, подробно рассказала о хранящихся более 200 лет в бывшей императорской библиотеке документах, посвященных жизни татар в целом и Тукая в частности.

Кстати, сейчас в «Манеже» проходит экспозиция рукописных переводов Анной Ахматовойстихов Габдуллы Тукая. По словам Шушаны Симиковны, великая русская поэтесса занималась переводом не в лучший период своей жизни: «Когда ей предложили перевести Тукая, она сразу же согласилась и сказала: „Своего обязательно переведу“. Ведь она была потомком татарских ханов».

Ренат Ибрагимов: "Я удивляюсь: почему ко мне нет никакого обращения?"

Между тем народ ждал выступления Ибрагимова, с которым перед началом вечера побеседовал корреспондент «БИЗНЕС Online». Так получилось, что все экспресс-интервью оказалось посвящено очередному разговору о музыкальном фестивале «Үзгәреш җиле» («Ветер перемен»), на московской презентации которого побывал наш собеседник.

— Ренат Исламович, в казанской прессе вы высказывались об «Үзгәреш җиле», но, откровенно говоря, цитаты были самыми разными: от полного восторга до некоторого скепсиса. Какого же ваше отношение к увиденному в Москве?

— Там очень хорошее было второе отделение, первое было слабенькое. Второе было хорошее, профессиональное: такой современный стиль и направление; оркестр; аранжировки очень современные, стильные. Такое направление здесь в Татарии особо не пропагандировалось несколько десятилетий. А если говорить о новом слове, то, вообще, здесь ничего нового, конечно, не было сказано. Существует все это давно уже. В этом стиле музыку я еще в 70-е годы пел. Ну это хорошо, что, наконец-то, дошли до этого, хоть поздно, через 40 лет, но начали развивать это направление.

При этом я считаю, что у нас есть возможность на основе нашей национальной татарской музыкальной культуры сделать такое направление, которое не будет похоже ни на европейское, ни на какое, а будет иметь свое национальное лицо! При этом все это будет очень ярко и современно.

— Наверное, хотелось бы, чтобы звучали не только любимые песни 60 - 70 годов, но и что-то новое и современное.

— Так все быстро не рождается, для этого создают условия, целенаправленно работают. Работа композиторов, поэтов, исполнителей, проведение фестивалей ежегодных, а в результате все выстраивается.

— Вас не приглашали на «Үзгәреш җиле» в качестве исполнителя?

— Меня — нет, там молодые исполнители.

— Может, какие-нибудь советы просили, вот, Салават огорчился, что не поинтересовались мнением, а он ведь не последний человек на татарской эстраде.

— Ну это все идет ведь от руководства. Какая цель ставится, какой вектор развития. Собираются специалисты, профессионалы, с ними заключаются контракты. Приглашают ведь тренеров сборной футбола, хоккея — это то же самое. Это ведь серьезная работа. Поэтому должно быть не разовое событие, чтобы взять, собрать, провести концерт, вложив туда миллионы, и сказать: вот начался ветер перемен. Он так не начнется, дуновение только будет, а продолжение, по-настоящему перемены могут быть только спланированные, целенаправленные.

Нужно выстроить систему. У нас ведь исполнителей много в Татарстане талантливых. Просто нужно выстроить систему целенаправленно, чтобы направление развивалось. Я, например, удивляюсь: почему ко мне нет никакого обращения? Как будто я какой-то там чужой человек. У меня огромный опыт, главное — я болею за нашу национальную культуру и знаю, что делать.

Битва за книги

«Выступать в качестве литератора — непривычное для меня занятие», — приступая к презентации своей книжной трилогии и аудиокниги первой части, Ибрагимов признался, что это для него необычно. Только что он получил из типографии «Идель-пресс» первые готовые образцы своего произведения, которое «года полтора писал, без спешки». Одну главу под названием «Три кита», он начал зачитывать зрителям, но потом добавил: «Пойду очки надену, зрение испортил, сидя много за компьютером». Так вот, эта глава была посвящена трем китам татарской культуры: Габдулле Тукаю, композитору Салиху Сайдашеву, который аккомпанировал поющему поэту, и скульптору Баки Урманче. Ибрагимов прочитал и стихотворение собственного сочинения:

— Мой чарующий саз, так ты нежно звучал,
Коротка твоя грустная песня.
Когда ты замолчишь, оборвется струна,
И душа улетит в поднебесье.

Оказывается, певец первый раз в жизни представлял лично свои стихи широкой публике. После чего он спел несколько песен на русском языке, далее произведение Яхина и Ногмана «Оныта алмыйм», во время которой танцевал вальс вместе с Альфией Рахматуллиной.

Завершился вечер совместным исполнением стоя гимна не Республики Татарстан, но татарского народа: песни на слова Габдуллы Тукая «Туган тел» («Родной язык»). Но это еще не все. Ибрагимов объявил, что может подписать желающим свои книжки. Народ выдержал паузу, думая, что сперва нужно эти книги купить, но тут мэтр сцены сказал, что все это бесплатно. После чего интеллигентная толпа за секунды смела все с «прилавка». Корреспондент «БИЗНЕС Online» не успел даже бегло ознакомиться с содержанием книг, но ему досталась последняя из оставшихся аудиокниг.

Другие новости